Trang chủ Lời khuyên Tác phẩm còn sót lại đầu tiên được ký bởi một phụ...

Tác phẩm còn sót lại đầu tiên được ký bởi một phụ nữ Mỹ gốc Phi – Lựa chọn của bộ não

Trong cuốn tự truyện được sửa đổi ba lần và mở rộng của mình, Frederick Douglass, tên khai sinh là Frederick Bailey, kể lại việc thay đổi họ của mình nhiều lần để che dấu vết đào tẩu của mình. Khi đã đến lúc phải ổn định một cái tên lâu dài, anh ta mời người đàn ông đang trú ẩn trong nhà – một người da đen tự do tận tâm giúp đỡ những nô lệ chạy trốn – chọn cho anh ta, như một biểu hiện của lòng biết ơn. Người dẫn chương trình gợi ý về Douglas – người anh hùng Highlander tự sở hữu một trong những bom tấn văn học vĩ đại nhất thời đại, bài thơ The Lady of the Lake của Sir Walter Scott. Trong phần kể lại của mình, Frederick Douglass lướt qua những chữ bổ sung, với sự ẩn ý mơ hồ rằng ông đã thêm nó để phân biệt.

Nhưng có một khả năng có thể xảy ra khác đối với cách viết đặc biệt. Đây là một đứa trẻ mồ côi không có nguồn gốc, một môi trường xung quanh nhức nhối về nguồn gốc cha mẹ của mình, và khao khát được thuộc về cộng đồng. Và đây là người đàn ông thiên tài đã trưởng thành kể lại câu chuyện của chính mình về việc trở nên, nhận thức được – giống như tất cả những người thiên tài – rằng một thần thoại lớn hơn có ý nghĩa văn hóa khổng lồ được treo trên thần thoại riêng của họ.

Forget me not của Sarah Mapps Douglass

Kể từ buổi bình minh của phong trào bãi bỏ, phụ nữ đã đóng một vai trò tích cực và hăng hái trong việc gây quỹ, tổ chức và vận động cộng đồng – những phụ nữ liều lĩnh tẩy chay, hoặc tệ hơn, vì thực hiện quyền tự quyết bước ra ngoài giới hạn chật hẹp của lĩnh vực gia đình đã phân bổ cho họ và vào vũ trụ của chủ nghĩa hoạt động chính trị. Một trong những phụ nữ lãnh đạo phong trào là cô gái trẻ Philadelphia Sarah Mapps Douglass (9 tháng 9 năm 1806 – 8 tháng 9 năm 1882), người chỉ mới hai mươi lăm tuổi đã tổ chức một chiến dịch gây quỹ lớn cho công cụ báo chí chính của việc bãi bỏ – bài báo Người giải phóng của William Lloyd Garrison, trên các trang mà Frederick Douglass đã tìm thấy và đào tạo giọng văn riêng.

Là con gái của hai người theo chủ nghĩa bãi nô tích cực, Sarah sinh ra trong một trong những gia đình da đen nổi bật nhất nước Mỹ và lớn lên theo truyền thống Quaker – ông nội cô, Cyrus, đã từng là nô lệ cho một thợ làm bánh Quaker địa phương, người đã giải phóng anh ta và dạy anh ta nghề làm bánh; Cyrus sớm mở tiệm bánh thành công của riêng mình, cho phép anh tài trợ và điều hành một trường học cho trẻ em da đen từ quê nhà, sau này trở thành thành viên sáng lập của Hiệp hội Châu Phi Tự do tiên phong bảy mươi lăm năm trước khi Abraham Lincoln đặt cương lĩnh và cuộc sống của mình vào Tuyên bố giải phóng.

Bức tranh hoa hồng và bài thơ của Sarah Mapps Douglass (Công ty Thư viện Philadelphia. Có sẵn dưới dạng bản in và làm mặt nạ.)

Sarah đã được nuôi dưỡng bằng tình yêu văn học và tình yêu thiên nhiên, đắm mình trong nghệ thuật và âm nhạc, và say mê các bài học hội họa trong một bong bóng đặc quyền của cô ấy – tạm thời và tương đối, như tất cả các đặc quyền. Lớn lên giữa sự lên men của sự xóa bỏ trí tuệ, cô ấy hiểu được nỗi kinh hoàng của chế độ nô lệ chỉ một cách trừu tượng, như một ý tưởng chứ không phải là một thực tế cảm thấy, không hoàn toàn tưởng tượng những đứa trẻ trông giống cô ấy sống cuộc sống rất khác như thế nào, những người trông giống cha mẹ cô ấy đã chết như thế nào. những cái chết ghê rợn. Sau đó, khi còn là một phụ nữ trẻ, cô ấy đã thực hiện một trong những hành động chiến thắng hiếm hoi biểu thị sự trưởng thành thực sự và sự vĩ đại của tinh thần: thay đổi suy nghĩ của một người khi nó mở rộng để có tầm nhìn rộng hơn và công khai thừa nhận những quan điểm hạn chế trước đây của một người.

Bông hồng không dấu và cuộn giấy, có thể là của Sarah Mapps Douglass, từ album tình bạn của Amy Matilda Cassey. (Công ty Thư viện Philadelphia. Có sẵn dưới dạng bản in, mặt nạ và thẻ văn phòng phẩm.)

Năm 1832, Sarah Mapps Douglass kể lại sự thức tỉnh của cô về sự cấp bách của việc bãi bỏ trong một bài phát biểu sôi nổi tại một cuộc họp của Hiệp hội Văn học Nữ ở Philadelphia, trong đó cô là người lãnh đạo – thư viện đặc biệt đầu tiên dành cho phụ nữ Mỹ gốc Phi, biết chữ và mù chữ, tự do và bị nô lệ, cống hiến cho việc “nuôi dưỡng sức mạnh trí tuệ” như một sự tôn vinh cao nhất đối với sự thánh thiện của bản chất con người. Cô ấy nói với những người phụ nữ tụ tập trước cô ấy:

Một nhà văn người Anh đã nói, ‘Chúng ta phải cảm nhận sâu sắc trước khi chúng ta có thể hành động đúng đắn; từ sự thấu hiểu đó, lòng trắc ẩn từ trái tim dành cho chính chúng ta tạo ra một sự cảm thông sâu sắc hơn đối với người khác, và từ cảm giác yếu đuối của chúng ta và sự nâng đỡ của chính chúng ta nảy sinh khuynh hướng buông thả, tha thứ, tha thứ. ‘ Đây là kinh nghiệm của tôi. Một năm trước, cảm xúc của tôi về chủ đề nô lệ khác nhau như thế nào! Đúng là, tiếng than khóc của kẻ bị giam cầm đôi khi đến tai tôi giữa lúc tôi đang hạnh phúc, và khiến trái tim tôi rỉ máu vì những sai trái của anh ta; nhưng, than ôi! ấn tượng ấy hiện lên như đám mây sớm và sương sớm. Tôi đã hình thành một thế giới nhỏ của riêng mình, và không quan tâm đến việc vượt ra ngoài khu vực của nó. Nhưng khung cảnh đã thay đổi như thế nào khi tôi nhìn thấy kẻ áp bức đang ẩn náu trên biên giới của ngôi nhà bình yên của riêng tôi! Tôi thấy bàn tay sắt của anh ta giơ ra để bắt tôi làm con mồi của anh ta, và nguyên nhân khiến nô lệ trở thành của chính tôi.

Năm sau, trong một album tình bạn được biên soạn bởi người bạn người Philadelphia và nhà hoạt động đồng hương Amy Matilda Cassey, Sarah Mapps Douglass đã kết hợp tình yêu văn học và thiên nhiên của cặp song sinh với sự nhạy bén trong nghệ thuật của mình trong một loạt những bông hoa tuyệt vời mà cô ấy vẽ cùng với những bài thơ cô ấy đã chép lại bàn tay đáng yêu của cô ấy.

Hoa của Sarah Mapps Douglass, với bài thơ khuyết danh được chép lại. (Công ty Thư viện Philadelphia. Có sẵn dưới dạng bản in, mặt nạ và thẻ văn phòng phẩm.)

Không có người phụ nữ tuyệt vời nào nên yêu hoa, họ chịu
Rất nhiều sự tương đồng huyền ảo
Đối với lịch sử của riêng cô ấy; giống như cô ấy đang trả ơn
Với sự quan tâm ngọt ngào như vậy, tất cả sự trân trọng
Điều đó gọi vẻ đẹp của họ hoặc sự ngọt ngào của họ;
Và giống như cô ấy nữa – chết vì bị bỏ rơi.

Cassey sẽ duy trì và mở rộng album, hiện được tìm thấy trong bộ sưu tập của Công ty Thư viện Philadelphia, trong hai thập kỷ, các bản đóng góp – thơ, văn xuôi, tranh vẽ, ký họa – của một số người theo chủ nghĩa bãi nô nổi bật nhất thời đại, bao gồm Garrison, Lucy Stone, và chính Frederick Douglass. Những bông hoa mà Sarah Mapps Douglass vẽ trong đó được coi là tác phẩm nghệ thuật còn sót lại đầu tiên có chữ ký của một phụ nữ Mỹ gốc Phi.

Một dấu hiệu của tình yêu, từ tôi, cho bạn của Sarah Mapps Douglass (Có sẵn dưới dạng bản in và như một chiếc mặt nạ.)

Đối với một album tương tự được thực hiện bởi một trong những học trò của cô, Mary Anne Dickerson, Sarah Mapps Douglass đã đóng góp một bức tranh duy nhất, lộng lẫy về hoa vân anh – Fuchsia triphylla, được đặt tên vào những năm cuối của thế kỷ 17 bởi một nhà sư và nhà thực vật học người Pháp, theo tên một người Đức. nhà thực vật học và nhà thảo dược sinh vào năm đầu tiên của thế kỷ 16 – một loài thực vật có hoa thơm và đẹp lạ thường bị nhổ khỏi môi trường sống bản địa của nó ở Trung và Nam Mỹ, vì vậy một phụ nữ trẻ có năng khiếu lạ thường về rễ cây đã nhổ có thể hướng đến nó và tô vẽ nó trong cô. Antebellum bản địa Philadelphia – một lời nhắc nhở dịu dàng rằng bằng bất cứ lực lượng xấu xí và không được lựa chọn nào, chúng ta có thể đến thế giới này, vào khoảng thời gian của cơ hội tạo nên cuộc sống của chúng ta, luôn có sự lựa chọn để hiến dâng những cuộc đời đó và thế giới này bằng nét đẹp cố ý.

Fuchsia của Sarah Mapps Douglass (Công ty Thư viện Philadelphia. Có sẵn dưới dạng bản in và dưới dạng mặt nạ.)

Bổ sung với Frederick Douglass về cách nhiếp ảnh, được phát minh một cách ngẫu nhiên bảy năm sau khi Sarah vẽ hoa của mình, đã giúp ích cho công bằng xã hội bằng cách bắc cầu giữa thực và lý tưởng, sau đó thăm lại những bức tranh lịch sử tự nhiên tuyệt đẹp của thế kỷ 18 về các loài động vật kỳ lạ, có nguy cơ tuyệt chủng và đã tuyệt chủng bởi một Sarah tiên phong khác của thời đại trước đó và cuốn bách khoa toàn thư về cây thuốc bằng hình ảnh này, một bà mẹ trẻ người Scotland đã minh họa cho một thế hệ khác trước đó để bảo lãnh chồng mình ra khỏi nhà tù của con nợ.

Must Read

KIBO 15 Home Edition – Bộ mã hóa Robot STEAM không có màn hình dành cho trẻ em

Ngày nay, việc giới thiệu cho con bạn cách viết mã cũng như quy trình thiết kế để tạo ra những món đồ...

Đánh giá đèn sàn Govee Lyra: Thêm một chút màu sắc vào bất kỳ góc nào

Chiếu sáng thông minh không cần giới hạn ở bóng đèn trong ổ cắm hoặc dải đèn LED. Đèn sàn mới này...

xem trước phong cách mùa xuân | ngày trong giấc mơ của tôi

Một năm kể từ khi khóa cửa, đã có rất nhiều tiết lộ về thời trang và xu hướng mới xuất hiện từ...

Chuỗi vòng cổ đã hoàn thành đã được thêm vào bộ sưu tập thiết kế của Nunn

Chúng tôi tại Nunn Design luôn tìm cách để giúp khách hàng của mình tạo ra sự dễ dàng và thú vị....